دمج الترجمة مع الفيلم لنظام الماك – Submerge

شرح لطريقة تشغيل الافلام مع الترجمة في نظام الماك وايضا طريقة لـ دمج الترجمة مع الفيلم  لتكون في ملف واحد مع امكانية التعديل في خط الترجمه و الشكل المناسب لك عن طريق برنامج

 
Submerge
دمج الترجمة مع الفيلم في الماك
 

من مميزات البرنامج ايضاً من بعد ما تنتهي من التعديل في الترجمة هو تغيير الصيغة المناسبة للجهاز الخاص فيك مثلا : (iPhone – ipad – Apple TV .. الخ )

 

شرح دمج الترجمة مع الفيلم

 

 
 
قيمة البرنامج : 9.99$
متوفر في متجر برامج الماك 
هل توجد صنع ايقونات لملفات الماك ولا تعرف كيف ؟ قمنا بشرحها في المقال

5 أفكار عن “دمج الترجمة مع الفيلم لنظام الماك – Submerge”

  1. السلام عليكم

    اخي العزيز شكرا على الشرح

    انا عندي مشكلخ مع هذا البرنامج وحتى برنامج subler المشكله هي ان الترجمه شغاله صح مع vlc بس لمه ادمجه يطلع الكلام مخربط

    اتمنى الاقي عندك الحل

  2. سلام عليكم لحد الساعة لازلت ابحث، لكني وجدت طريقة مرضية الا ان الترجمة ليست دائمة بمعنى انك لن تستطيع ان تشاهدك فلمك في التلفاز مترجم ،
    1/ الامر معقد في الماك لكني لو اردت حمل تطبيق IINA وهو افضل مشغل للماك وايضا فيه ميزة اضافة الترجمة وايضا تستطيع ان يبحث لك هو عن الترجمة وتحميلها من البرنامج …. /
    2/ ومن يريد ان يشاهد الافلام مثل نتفلكس طبعا بشكل مقرصن ههه فعليك ان تشاهدها في مواقع اجنبية تقدم مجموعة من الافلام بالاضافة الا ترجمات مختلفة مثل الانجلزية او العربية او اي لغة انت تريد مثل موقع [[ https://*** }} وهذا دون الحاجة الى تحميلها وترجمتها….
    3/ رايت بعض المقاطع التي يمكنك بها انت تدمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم في الماك من خلال برنامج VLC لنظام الماك انا لم اجربها لكن لا ادري جرب وفي الاخير لو لديك طريقة اسرع وافضل اعلمنا وشكرا لك

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *